영어과외 13

식은 죽 먹기야, 누워서 떡먹기야 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#16>

안녕하세요. 권코치입니다. 내가 하려는 일이 익숙하여 정말 쉽게 느껴지거나, 별거 아닐 때 우리는 "식은 죽 먹기지" 또는 "누워서 떡먹기야"라고 얘기하죠?! 그만큼 정말 쉽다는 의미 인데요, 과연 영어로는 어떻게 표현할 수 있을지 한번 알아볼게요! It's a piece of cake식은 죽 먹기야(누워서 떡먹기야) 익숙한 문장이죠? piece of cake는 케익 한조각을 먹는 것만큼이나 정말 쉬운일 임을 뜻하는 숙어입니다 표현이 정말 귀엽네요! 아래 예문을 통해 좀 더 자세히 알아볼게요. - A : Can you play the piano?- A : 피아노 칠 수 있어? - B : Of course. It's a piece of cake.- B : 물론이지. 식은 죽 먹기야 - A : I don't..

하루 한마디 2020.05.01

진정해, 침착해 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#12>

안녕하세요. 권코치 입니다. "진정해", " 침착해", "진정 좀 해봐" 등 일상 생활에서 자주 쓰는 표현이죠?! 영어로는 어떤식으로 표현할 수 있는지 한번 볼까요?? Take it easy Calm down진정해, 침착해 친구가 무언가에 당황하여 어찌할 바를 몰라하거나, 화가 나서 흥분을 하고 있거나 할때 쓸 수 있는 유용한 표현이에요! Take it easy는 그대로 직역해보면 쉽게 받아들여라는 뜻으로 쉽게 생각해 또는 쉬엄쉬엄 해 라는 의미로도 사용할 수 있지만, 진정해, 침착해 라는 의미로도 쓰인다고 하네요! 아래 예문을 통해서 좀 더 알아볼까요?! - A : I don't know what to do- A : 어떻게 해야할 지 모르겠어 - B : Take it easy. I will help y..

하루 한마디 2020.04.27

망치다, 엉망으로 만들다 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#11>

안녕하세요. 권코치 입니다. 망치다, 엉망으로 만들다 영어로 어떻게 표현할까요? I screw up망쳤어 screw up의 정확한 의미를 영영사전에서 찾아봤어요. 1. to do something badly or spoil something 무언가를 조심성 있게 하지 못하거나/ 어떤 것을 망쳐버리다 라고 나와있네요! 예문을 통해 좀더 알아볼까요?! - A : I screwed things up between us- A : 내가 우리사이를 망쳐버렸어. - B : Everything is going to be fine- B : 모든 게 잘 될거야. 또한 이렇게도 응용해서 사용해 볼 수 있겠네요! - I screwed up my test yesterday- 어제 시험 망쳤어 - What if I screw u..

하루 한마디 2020.04.26

오해하지마 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#10>

안녕하세요. 권코치 입니다. 대화하다보면 말을 잘못 이해하여 오해하는 일이 정말 많죠? 오늘은 그럴 때 사용할 수 있는 유용한 표현을 가져와 봤어요! 그럼 알아볼까요?! Don't get me wrong오해하지마 흔히들 오해하지마라고 한다면 Don't misunderstand me가 떠오르실 거에요. 하지만 misunderstand는 formal한 느낌을 주기 때문에 대화형식에서는 don't get me wrong이 훨씬 더 자주 쓰인다고 하네요! 그럼 그대로 직역해 볼게요. 나를 잘못 이해하지마(=오해하지마) 라는 의미가 되겠네요! 아래 예문을 통해서 알아볼까요?! - A : You are definitely seeing her!- A : 그녀와 사귀고 있는게 틀림없구나!*see somebody : ~..

하루 한마디 2020.04.25

익숙해, 익숙하다 영어로? <쉬운 영어 하루한마디#09>

안녕하세요. 권코치 입니다. 오늘은 '익숙하다' 영어로 어떻게 말하면 되는지 한번 살펴볼게요! 실생활에서 정말 많이 사용되는 만큼 꼭 익숙해지도록 훈련해 놓자구요^^ I am used to it난 그것에 익숙해 be/get used to A 라고 하면 A 에 익숙해 라는 뜻이 됩니다. 하지만! used to (~하곤 했다), be used to 동사 ( ~사용되다) 처럼 used 가 쓰인 의미가 전혀 다른 표현들도 있기 때문에 이럴 때는 꼭 통문장으로 연습해 주셔야 한다는 사실^^ 아래 예문을 통해서 알아볼까요?! - I am used to cooking.- 난 요리하는데 익숙해. - I got used to living on my own.- 난 혼자 사는데 익숙해 대화 형식으로도 살펴볼게요! - A :..

하루 한마디 2020.04.24

힘든 날이었어 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#08>

안녕하세요. 권코치입니다. 여러분들은 고되거나 힘든 일이 있을 때 무엇으로 푸시나요? 저는 카페에서 좋아하는 책을 읽거나 영화를 주로 보는데요~ "힘든 날이었어" 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요?? 오늘은 이 표현 같이 알아볼게요^^ It was a hard day힘든 날이었어 여기서 hard day는 힘든 날 또는 고된 날 이라는 의미에요. hard 대신 tough를 쓸 수도 있답니다. 바로 예문으로 알아볼까요?! - A : How was your weekend?- A : 주말 잘 보냈어? - B : It was a hard day.- B : 힘든 날이었어. - A : I had an interview today to get a job.- A : 나 오늘 취업면접봤어. - B : It must hav..

하루 한마디 2020.04.23

더 이상 못참겠어! 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#07>

안녕하세요. 권코치입니다. 더 이상 못참겠어, 더 이상 못참아 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 실제 원어민들은 어떻게 표현하는지 한번 볼게요! I can't take it anymore더 이상 못참겠어 Take는 정말 여러 뜻이 있는 대표적인 다의어에요. 여기서는 '받아들이다'라는 의미정도로 볼 수 있겠네요. 그럼 그대로 직역 해보면~~~ 더 이상 받아들일 수 없어(=더 이상 참을 수 없어)라는 의미가 되겠네요! 아래 예문을 통해서 알아볼까요?! - A : What's that noise outside?- A : 밖에 무슨 소리야?*noise : 소음 - B : I can't take it anymore. I'm going to tell him.- B : 더 이상 못참겠어. 가서 말해야겠어. - A ..

하루 한마디 2020.04.22

나도 따라가도 돼? 영어로? <쉬운 영어 하루한마디 #06>

안녕하세요. 권코치입니다. 오늘은 질문으로 시작해 볼게요~ 나도 따라가도 될까? 영어로 어떻게 쓸 수 있을까요? 따라가다 = follow 니까 Can I follow you 를 떠올리셨다면 상황상 사용하기에 조금 어색한 문장이 될 수도 있어요. 그럼 어떤식으로 표현할 수 있을까요?? Can I tag along with you?나도 따라가도 돼? tag along 의 정확한 의미를 영영사전에서 찾아봤어요. 1.to go somewhere with somebody, especially when you have not been invited 권유받지 못했을 때 / 누군가와 함께 / 어딘가에 가는 것 이라고 나와있네요! ~를 따라가다 라는 의미를 가지고 있어 문장 뒤 with you를 생략하고 그냥 Can I..

하루 한마디 2020.04.21

바람 좀 쐬야겠어 영어로?? <쉬운 영어 하루한마디 #05>

안녕하세요. 권코치입니다. 여러분은 지치거나 힘들 때 어떻게 하시나요? 저는 상쾌한 바람을 쐬면 기분이 좋아지더라구요! "바람 좀 쐬야겠어"는 영어로 어떻게 말할까요? I need some air바람 좀 쐬야겠어 정말 쉽죠? 밑에 예문을 따라 읽어보시면 금방 입에 촤악 달라붙을거에요! - I need to get some air- 나 바람 좀 쐬야겠어 - get some fresh air- 신선한 바람 좀 쐬고 와 그러면 햇빛을 쬐다는 어떻게 말할까요? air 를 sun으로만 바꿔주시면 돼요. 정말 쉽죠!? - I need to get some sun- 햇빛을 쬐야겠어 그럼 정리해볼까요?바람 좀 쐬야겠어~I need some air 햇빛 좀 쬐야겠어~I need to get some sun Slow an..

하루 한마디 2020.04.20

눈치가 빠르다를 영어로? <쉬운 영어 하루한마디#04>

안녕하세요. 권코치입니다. 상대방이 분위기 또는 상황을 빨리 파악하거나, 상대방의 마음을 빨리 알아챌 때 우리는 그 사람에게 "눈치가 빠르구나" 라고 얘기하곤 합니다. 여러분은 눈치가 빠른 편이신가요? 실제 원어민들은 어떻게 표현하는지 한번 볼까요?! You catch on quick눈치가 빠르구나 여기서 catch on은 이해하다 라는 의미를 가지고 있고, quick은 빠른 이라는 의미를 가지고 있어요.그럼 그대로 직역해 볼게요. 빨리 이해하다, 파악하다(=눈치가 빠르다) 라는 의미가 되겠네요! 아래 예문을 통해서 알아볼까요?! - A : How did you know that? - A : 그거 어떻게 알았어? - B : I catch on quick usually.- B : 난 눈치가 빠른 편이거든...

하루 한마디 2020.04.19