영어독학 3

바람 좀 쐬야겠어 영어로?? <쉬운 영어 하루한마디 #05>

안녕하세요. 권코치입니다. 여러분은 지치거나 힘들 때 어떻게 하시나요? 저는 상쾌한 바람을 쐬면 기분이 좋아지더라구요! "바람 좀 쐬야겠어"는 영어로 어떻게 말할까요? I need some air바람 좀 쐬야겠어 정말 쉽죠? 밑에 예문을 따라 읽어보시면 금방 입에 촤악 달라붙을거에요! - I need to get some air- 나 바람 좀 쐬야겠어 - get some fresh air- 신선한 바람 좀 쐬고 와 그러면 햇빛을 쬐다는 어떻게 말할까요? air 를 sun으로만 바꿔주시면 돼요. 정말 쉽죠!? - I need to get some sun- 햇빛을 쬐야겠어 그럼 정리해볼까요?바람 좀 쐬야겠어~I need some air 햇빛 좀 쬐야겠어~I need to get some sun Slow an..

하루 한마디 2020.04.20

눈치가 빠르다를 영어로? <쉬운 영어 하루한마디#04>

안녕하세요. 권코치입니다. 상대방이 분위기 또는 상황을 빨리 파악하거나, 상대방의 마음을 빨리 알아챌 때 우리는 그 사람에게 "눈치가 빠르구나" 라고 얘기하곤 합니다. 여러분은 눈치가 빠른 편이신가요? 실제 원어민들은 어떻게 표현하는지 한번 볼까요?! You catch on quick눈치가 빠르구나 여기서 catch on은 이해하다 라는 의미를 가지고 있고, quick은 빠른 이라는 의미를 가지고 있어요.그럼 그대로 직역해 볼게요. 빨리 이해하다, 파악하다(=눈치가 빠르다) 라는 의미가 되겠네요! 아래 예문을 통해서 알아볼까요?! - A : How did you know that? - A : 그거 어떻게 알았어? - B : I catch on quick usually.- B : 난 눈치가 빠른 편이거든...

하루 한마디 2020.04.19

Don't worry와 No worries는 같은 뜻이 아니라고?? <쉬운 영어 하루한마디#03>

안녕하세요. 권코치입니다. 우리가 걱정하지마~ 라고 할땐 영어로 어떻게 하죠? 네 맞습니다! Don't worry라고 하는거죠?! 하지만 많이 쓰는 표현중에 No worries! 도 있는데요. 이 둘은 생긴건 비슷하지만 뜻은 완전히 달라요 오늘 한번 알아볼게요! Don't worry걱정하지마 Don't worry는 말 그대로 걱정하지마~ 라는 뜻이에요. 보통 상대방이 어떤 문제에 부딪혀서 고민하고 있거나 걱정하고 있을 때 위로의 의미로 사용할 수 있는 표현이에요! 예문으로 한번 살펴볼까요? - A : I'm not sure if I can finish my homework.- A : 숙제를 끝낼 수 있을지 모르겠어. - B : Don't worry. You are doing well!- B : 걱정하지마..

하루 한마디 2020.04.18