하루 한마디 33

일부러 그랬지! 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#23>

안녕하세요. 권코치입니다. 상대방이 어떤 일에 대하여 의도적으로 했을 때 우리는 "너 그거 고의로(일부러) 그랬지?" 라고 말하죠?! 과연 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요?! 함께 알아볼게요! You did it on purpose일부러(고의로) 그랬지 오늘의 핵심인 on purpose를 영영사전에서 찾아봤어요!1. If you do something on purpose, you do it intentionally or deliberately만약 당신이 어떤 것을 on purpose로 했다면, 당신은 의도적으로 한 것이다 intentionally나 deliberately는 의도적으로(의도를 가지고) 라는 뜻이에요! 그래서 우리말로 예쁘게 옮기면 고의로 또는 일부러~하다 라고 표현할 수 있겠네요! 예문..

하루 한마디 2020.05.08

뻔뻔하다! 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#22>

안녕하세요. 권코치입니다. 누군가가 잘못을 했는데 오히려 적반하장으로 나온다거나 천연덕스럽게 아무렇지도 않는 듯한 행동을 보일 때 우리는 그 사람에게 "너 정말 뻔뻔하다"라고 말하죠?! 영어로 '뻔뻔하다'는 어떻게 말할 수 있을까요?! 원어민들이 많이 쓰는 오늘의 표현 몇가지를 가져와 봤습니다. 함께 알아볼까요?! You've got some nerve너 참 뻔뻔하구나 여기서 You've got은 You have got의 줄임이고 Nerve는 명사로 뻔뻔스러움이라는 의미를 가지고 있어요 :-) 그래서 그대로 직역을 해보면 너는 뻔뻔함을 지니고 있다, 즉 뻔뻔하다 라는 뜻이 됩니다! 예문으로 좀 더 알아볼게요 :) - A : Where is my snack?- A : 내 과자 어딨어? - B : I ate..

하루 한마디 2020.05.07

오버하지마! 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#21>

안녕하세요. 권코치입니다. 어쩔 때 보면 상대방이 너무 과하다 싶을 정도로 행동하거나, 말을 너무 과장되게 한다거나 할 때 우리는 "오버하지마~", "너무 오버한다~" 라고 하죠?! 영어로 "오버하지마"라고 말하고 싶을땐 어떻게 해야 할까요?! 오늘은 실제 구어체로 많이 쓰는 유용한 표현 몇가지를 가져와 봤어요:) 함께 알아볼까요?! Don't go too far오버하지마 그대로 직역해 보면 "너무 멀리 가지마"가 되는데요. 한국어에서도 보통 얘기할 때 "너 너무 멀리갔어"라고 말하곤 하죠?! 영어에서도 똑같이 너무 멀리 가지마 〉 오버하지마 라고 표현할 수 있습니다! 예문으로 좀더 알아볼게요 :) - A : I can't believe he did that. It's a shock.- A : 그가 그랬..

하루 한마디 2020.05.06

최선을 다하다 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#20>

안녕하세요. 권코치입니다. 최대한의 힘을 발휘하여 내가 가진 역량을 집중하고 그것을 쏟아냈을 때 우리는 비로소 최선을 다했다고 말할 수 있을거에요! 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요?! 한번 알아볼게요 :) I do my best I try my best최선을 다하다 기본형은 Do/ Try one's best 입니다. Best는 최상, 최대라는 뜻의 명사로 직역을 해보면 나의 최대치를 하다 》 최선을 다하다로 해석될 수 있습니다! 예문으로 좀더 알아볼게요 :) - A : You look so young! Any secret?- A : 동안이구나! 비결이 뭐야? - B : Thanks. I do my best not to look my age- B : 고마워. 내 나이대로 보이지 않으려고 최선을 다하거든..

하루 한마디 2020.05.05

나 빵 터졌어! 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#19>

안녕하세요. 권코치입니다. 우리는 너무 웃긴 나머지 갑자기 빵하고 터질때가 있지요? 저도 갑자기 웃음이 빵 터져서 참지 못하고 혼자 터져나오는 웃음을 참느라 고생한 적이 있어요:) 너무 웃길 때 쓰는 표현 '빵 터지다' 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 한번 알아볼게요!! You crack me up빵 터지다 오늘의 숙어 crack somebody up을 영영사전에서 찾아봤어요! 1. To make somebody laugh a lot누군가를 매우 웃게 만들다. 의역하면 누군가를 빵 터지게 하다, 박장대소하게 하다 정도로 보시면 될 것 같아요! :) 조금 더 추가로 말씀드리면, crack은 동사로 갈라지게 하다, 금이 가다 라는 뜻이고 up은 강조표현 정도로 보시면 될 거에요. 갑자기 빵 터지는 바람..

하루 한마디 2020.05.04

오랜만이야 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#18>

안녕하세요. 권코치입니다. 영어로 "오랜만이야"라고 말하고 싶을땐 다들 알고 계신 국민표현이 하나 있죠?! Long time, no see! 아마도 제일 익숙하고 많이 들어보셨을 듯 한데요 :) 오늘은 이 외에도 원어민들이 많이 쓰는 다양한 표현 몇가지를 가져와 봤습니다. 함께 알아볼까요?! It's been a while오랜만이야 여기서 It's been은 It is been이 아니라 It has been이에요 :-) A while은 당분간, 한동안 처럼 시간의 흐름을 나타내어 직역을 해보면 (어느 정도의 시간이) 지났어, 즉 오랜만이야로 해석될 수 있습니다! 예문으로 좀더 알아볼게요 :) - A : It's been a while since I met you last year- A : 작년에 널 본 ..

하루 한마디 2020.05.03

어쩔 수 없어 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#17>

안녕하세요. 권코치입니다. 여러분들은 어떤 어려운 문제가 발생했을 때 그것을 해결하려는 편이신가요 아니면 쉽게 포기하는 편이신가요?? 저는 이따금 마땅한 해결책이 보이지 않을 때는 어쩔 수 없이 체념하기도 하는것 같은데요 오늘은 이처럼 내가 의도하지 않았을 때 사용할 수 있는 유용한 표현을 가져와 봤어요 영어로 '어쩔 수 없어'를 어떻게 표현하는지 한번 알아볼게요! I can't help it어쩔 수 없어 의외로 간단하죠?! help는 도움이 되다 라는 의미를 사용하여 그대로 직역해 볼게요. 난 그것에 대해 도움이 되지 못해 〉 (그래서)나도 어쩔 수 없어 라는 의미가 됩니다! 예문으로 좀더 알아볼까요?! - A : I thought you quit smoking! What's happening to y..

하루 한마디 2020.05.02

식은 죽 먹기야, 누워서 떡먹기야 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#16>

안녕하세요. 권코치입니다. 내가 하려는 일이 익숙하여 정말 쉽게 느껴지거나, 별거 아닐 때 우리는 "식은 죽 먹기지" 또는 "누워서 떡먹기야"라고 얘기하죠?! 그만큼 정말 쉽다는 의미 인데요, 과연 영어로는 어떻게 표현할 수 있을지 한번 알아볼게요! It's a piece of cake식은 죽 먹기야(누워서 떡먹기야) 익숙한 문장이죠? piece of cake는 케익 한조각을 먹는 것만큼이나 정말 쉬운일 임을 뜻하는 숙어입니다 표현이 정말 귀엽네요! 아래 예문을 통해 좀 더 자세히 알아볼게요. - A : Can you play the piano?- A : 피아노 칠 수 있어? - B : Of course. It's a piece of cake.- B : 물론이지. 식은 죽 먹기야 - A : I don't..

하루 한마디 2020.05.01

죽이 잘맞아, 사이가 좋아 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#15>

안녕하세요. 권코치 입니다. 가까운 사람 중에 유독 얘기가 잘 통하고 잘 공감해주는 사람이 있기 마련이죠? 그럴 때 우리는 "우리 서로 죽이 잘맞아", "우리 서로 잘 통해" 라고 말하는데요~ 오늘은 영어로 '죽이 잘 맞아'를 어떻게 표현하는지 한번 알아볼게요! We hit it off우리 죽이 잘 맞아 여기서 Hit는 치다, 강타하다 라는 의미고, Off는 바깥으로 라는 의미입니다. 야구시합에서 타자가 투수가 던진 야구공을 강타해서 공이 경기장 바깥으로 쭉 뻗어나가는 이미지를 상상해보세요~ 마치 공이 쭉 뻗어나가는 것처럼 사람사이, 관계도 쭉쭉 뻗어나가는 것이 되어 의역하면 친해지다, 죽이 잘맞다 뜻이 됩니다! 예문으로 좀더 알아볼까요?! - You two seem to hit it off fine- ..

하루 한마디 2020.04.30

수고하셨습니다, 고생했어 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#14>

안녕하세요. 권코치 입니다. '수고하셨습니다' 또는 '고생하셨습니다'를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 사실 1:1로 딱 맞아떨어지는 영어표현이 없기 때문에 상황에 맞춰 말해주는게 필요한데요 대표적으로 Good job, Done well, You did great, Thank you for your work 등등이 있어요(정말 많죠?!) 오늘은 그 중에서도 실생활에서 써먹을 수 있는 자연스러운 구어체적 표현을 가져와 봤어요! You've been through a lot today오늘 고생했어(수고했어) 여기서 be through는 ~을 겪다, 경험하다 라는 뜻입니다. 그대로 직역해 보면 오늘 참 많은 일을 겪었겠구나라는 의미죠? 상대방을 격려해주는 이미지를 가지고 있어요! 아래 예문을 통해서 좀더 ..

하루 한마디 2020.04.29