안녕하세요. 권코치 입니다.
가까운 사람 중에 유독 얘기가 잘 통하고 잘 공감해주는 사람이 있기 마련이죠?
그럴 때 우리는 "우리 서로 죽이 잘맞아", "우리 서로 잘 통해" 라고 말하는데요~
오늘은 영어로 '죽이 잘 맞아'를 어떻게 표현하는지 한번 알아볼게요!
We hit it off
우리 죽이 잘 맞아
여기서 Hit는 치다, 강타하다 라는 의미고, Off는 바깥으로 라는 의미입니다.
야구시합에서 타자가 투수가 던진 야구공을 강타해서 공이 경기장 바깥으로 쭉 뻗어나가는 이미지를 상상해보세요~
마치 공이 쭉 뻗어나가는 것처럼 사람사이, 관계도 쭉쭉 뻗어나가는 것이 되어 의역하면 친해지다, 죽이 잘맞다 뜻이 됩니다!
예문으로 좀더 알아볼까요?!
- You two seem to hit it off fine
- 너희 둘이 죽이 잘맞는 것 같아.
- I knew you hit it off with Teabag
- 난 너가 Teabag과 죽이 잘 맞을줄 알았어
죽이 잘맞다는건 서로 사이가 좋다라는 의미죠?! 다른 표현도 알아볼게요!
We get along very well
우리 정말 사이가 좋아
along은 ~을 따라서 라는 의미인데요. 사이 좋은 친구끼리 같이 따라가는 이미지를 떠올려보시면 훨씬 쉽게 사용하실 수 있을거에요!
반면에 사이가 안좋다 라고 표현하고 싶을 땐 get along 앞에 부정을 해주면 되겠죠?!
- My boss and I don't get along very well
- 내 상사와 나는 사이가 안좋아
'죽이 잘맞아, 사이가 좋아'를 의미하는 다른 표현도 있습니다!
오늘의 마지막 표현입니다(조금만 더 힘을 냅시당ㅎㅎㅎ)
We are so compatible
우리 죽이 잘 맞아
*compatible : 화합할 수 있는, 사이좋게 지내는
- A : How'd your blind date go with him?
- 그 남자와 소개팅은 어떻게 어땠어?
*blind date : 소개팅
- B : It went well from the beginning.
I think we're so compatible.
- 처음부터 잘 됬어. 내 생각에 우리 죽이 잘 맞아.
그럼 정리해볼까요!?
Slow and steady wins the race!
꾸준함이 이긴다!
감사합니다.
'하루 한마디' 카테고리의 다른 글
어쩔 수 없어 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#17> (0) | 2020.05.02 |
---|---|
식은 죽 먹기야, 누워서 떡먹기야 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#16> (0) | 2020.05.01 |
수고하셨습니다, 고생했어 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#14> (0) | 2020.04.29 |
화풀이 하지마! 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#13> (0) | 2020.04.28 |
진정해, 침착해 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#12> (0) | 2020.04.27 |