하루 한마디

Don't worry와 No worries는 같은 뜻이 아니라고?? <쉬운 영어 하루한마디#03>

Noteworthy 2020. 4. 18. 20:09

안녕하세요. 권코치입니다.


우리가 걱정하지마~ 라고 할땐 영어로 어떻게 하죠? 


네 맞습니다! Don't worry라고 하는거죠?!


하지만 많이 쓰는 표현중에 No worries! 도 있는데요. 이 둘은 생긴건 비슷하지만 뜻은 완전히 달라요 

오늘 한번 알아볼게요!











Don't worry

걱정하지마





Don't worry는 말 그대로 걱정하지마~ 라는 뜻이에요. 보통 상대방이 어떤 문제에 부딪혀서 고민하고 있거나 걱정하고 있을 때 위로의 의미로 사용할 수 있는 표현이에요!


예문으로 한번 살펴볼까요?



- A : I'm not sure if I can finish my homework.

- A :  숙제를 끝낼 수 있을지 모르겠어.


- B : Don't worry. You are doing well!

- B : 걱정하지마. 잘하고 있어!






이런 의미로도 쓸 수 있어요.



- A : Don't forget to lock the door.

- A :  문 잠그는거 잊지마.

* forget to : ~할 것을 잊다


- B : Don't worry. You know I won't.

- B : 걱정마. 안 그럴거라는거 알잖아.







No worries

마음쓰지마






위에서 살펴본 Don't worry와는 달리 No worries마음쓰지마 혹은 신경쓰지마라는 의미입니다. 

누군가의 도움에 내가 고마울 때 우리가 Thank you 라고 하죠? 

그에 대한 대답으로 사용할 수 있는 유용한 표현이에요. 마치 You're welcome 처럼요!



이것도 예문으로 한번 볼게요!




A : Thank you for helping me.

A : 도와줘서 고마워!


B : No worries!

B : 마음쓰지마(신경쓰지마)





이렇게 보니 차이점이 확실히 느껴지죠?









그럼 정리해볼께요~

걱정하지마~ 라고 쓸 때는

Don't worry



고마움의 대답으로 마음쓰지마, 신경쓰지마~ 라고 쓸 때는

No worries





Slow and steady wins the race!

꾸준함이 이긴다!


감사합니다.