하루 한마디

뻔뻔하다! 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#22>

Noteworthy 2020. 5. 7. 22:00

안녕하세요. 권코치입니다.


누군가가 잘못을 했는데 오히려 적반하장으로 나온다거나 천연덕스럽게 아무렇지도 않는 듯한 

행동을 보일 때 우리는 그 사람에게 "너 정말 뻔뻔하다"라고 말하죠?!


영어로 '뻔뻔하다'는 어떻게 말할 수 있을까요?!


원어민들이 많이 쓰는 오늘의 표현 몇가지를 가져와 봤습니다. 함께 알아볼까요?!











You've got some nerve

너 참 뻔뻔하구나



여기서 You've got은 You have got의 줄임이고 Nerve는 명사로 뻔뻔스러움이라는 의미를 가지고 있어요 :-) 


그래서 그대로 직역을 해보면 너는 뻔뻔함을 지니고 있다, 즉 뻔뻔하다 라는 뜻이 됩니다!


예문으로 좀 더 알아볼게요 :)





<예문1>

A : Where is my snack?

 A : 내 과자 어딨어?


- B : I ate it. I'll give you another one.

- B : 내가 먹었어. 다른 과자 줄게.


- A : You've got some nerve.

 A : 뻔뻔하구나!






<예문2>

- You have got some nerve coming back here!

- 여기로 다시 돌아오다니 뻔뻔하구나!






<예문3>

- What a nerve!

-  이렇게 뻔뻔할수가!






YOU'VE GOT SOME NERVE!









'뻔뻔하다'와 비슷한 표현도 한번 보고 갈게요! 단어 Shameless를 써서 나타낼 수 있답니다:)


아래 예문과 같이 한번 볼까요?! 




You are so shameless

너 정말 뻔뻔하구나





<예문1>

- She is always selfish and shameless

- 그녀는 항상 이기적이고 뻔뻔해 





<예문2>

- I can't understand your shameless attitude

- 너의 뻔뻔한 태도를 이해하지 못하겠어









오늘은 뻔뻔하다를 영어로 알아봤는데요


위에서 본 You've got some nerve와 함께 You are so shameless도 함께 말하면서 익혀보세요!


영어실력이 한층 더 풍부해 질 거에요 :)





그럼 정리해볼까요!?


뻔뻔하다 표현 2가지


You've got some nerve

You are so shameless






Slow and steady wins the race!

꾸준함이 이긴다!


감사합니다.