하루 한마디

오버하지마! 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#21>

Noteworthy 2020. 5. 6. 22:00

안녕하세요. 권코치입니다.


어쩔 때 보면 상대방이 너무 과하다 싶을 정도로 행동하거나, 말을 너무 과장되게 한다거나 할 때 우리는 "오버하지마~", "너무 오버한다~" 라고 하죠?!


영어로 "오버하지마"라고 말하고 싶을땐 어떻게 해야 할까요?!


오늘은 실제 구어체로 많이 쓰는 유용한 표현 몇가지를 가져와 봤어요:)


함께 알아볼까요?!












Don't go too far

오버하지마



그대로 직역해 보면 "너무 멀리 가지마"가 되는데요. 


한국어에서도 보통 얘기할 때 "너 너무 멀리갔어"라고 말하곤 하죠?! 


영어에서도 똑같이 너무 멀리 가지마  〉  오버하지마 라고 표현할 수 있습니다!


예문으로 좀더 알아볼게요 :)




<예문1>

A : I can't believe he did that. It's a shock.

 A : 그가 그랬다는 것이 믿기지 않아. 충격이야.


- B : He went too far with that.

- B : 그 사람이 너무 오버했어.






<예문2>

This time, you've gone too far.

- 이번엔 너가 과했네(오버했네)





오버하지마!










영어로 '오버하지마'를 표현할 수 있는 방법은 이 외에도 다양합니다!


오버니까 왠지 OVER가 들어간 다른 표현이 있을 것 같지 않나요?!






Over the top


Go overboard





Top이 최정상 꼭대기를 나타내어 최절정에서 넘어가는 이미지를 그려주시면 되는데요


오버하지마라고 할땐 Over 뒤에 board까지 붙여서 말하면 Perfect!! 


강조를 하고 싶으면 over the top이나 go overboard 앞에 SoWay를 써서 강조해 주시면 됩니다!


실제로 어떻게 쓰이는지 예문으로 같이 볼까요?






<예문1>

He goes overboard on everything

-  그는 모든 일에 오버해






<예문2>

I thought the decorations were so(=way) over the top.

- 내 생각에 장식이 너무 과한 것 같아.













위에서 첫번째로 알아본 go too far 와 함께 over가 들어간 표현들이죠? over the top, go overboard도 함께 써먹어 보세요! 


영어실력이 한층 더 풍부해 질 거에요 :)





그럼 정리해볼까요!?


오버 관련표현 3가지!


go too far

over the top

go overboard






Slow and steady wins the race!

꾸준함이 이긴다!


감사합니다.