하루 한마디

보채지마, 재촉하지마 영어로??<쉬운 영어 하루한마디#29>

Noteworthy 2020. 5. 14. 22:00


안녕하세요. 권코치입니다.


회사나 직장에서 어떤 일을 급하게 처리해야 할때 상사가 급한 업무라면서 업무를 재촉하곤 하죠?!


그럴때면 오히려 머리가 하얘져서 잘 되던일도 안되고 늦어지거나 미뤄지는 경우가 있더라구요 


자꾸 재촉할 때의 대답으로 쓸 수 있는 표현 '보채지마' 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요?


한번 알아볼게요!!













Don't rush me

보채지마





rush는 (급히) 행동하게 하다, 서두르다 라는 뜻입니다. 


익숙한 단어중에 rush hour라는 단어가 있죠?! 출퇴근 시간같이 급하게 서두르는 시간(혼잡한 시간)을 말해요.


그래서 Don't rush me 직역하면 날 서두르게 하지마  >  재촉하지마, 보채지마 이렇게 됩니다.


예문을 통해서 익혀볼까요?




<예문1>

A : You should hurry up 

 A : 서둘러야 해


- B : Don't rush me. I need more time

- B : 보채지마. 난 더 시간이 필요해






<예문2>

- Stop rushing me. I want to take it slow

 보채지마. 천천히 하고 싶어.






재촉하지마!









'보채지마'와 비슷한 영어표현도 많이 있습니다! 


보챈다는 건 나를 계속 푸쉬하는것과 마찬가지죠?! 


그래서 푸쉬하지마! 라고 말하면 될 것 같네요 :)



Don't push me

보채지마





<예문1>

A : Haven't you finalized it yet?

 A : 그거 아직 확정 안했어?


- B : Don't push me. I'll make up my mind when I'm ready

- B : 보채지마. 때가 되면 결정할거야.

*make up one's mind : 결심하다






오늘은 보채지마 don't rush medon't push me 같이 알아봤는데요!


아래 예문처럼 우회적으로 표현할 수도 있답니다.




- Be patient. Just let it go.

- 참을성을 가져봐. 그냥 놔두렴.









그럼 정리해볼까요!?


보채지마 표현 3가지


Don't rush me

Don't push me

Be patient





Slow and steady wins the race!

꾸준함이 승리한다!


감사합니다.